Ein wirklich schwerer Weg liegt endlich hinter mir. Ziemlich genau acht Jahre sind, seit der realen Haupthandlung, dem Inhalt meines Buches, vergangen. Schließlich folgte ich der diffusen Idee zahlreicher Zuhörer, die mir nach vielen mehr oder weniger intensiven Gesprächen über diese Zeit meiner Vergangenheit, zu einer irgendwie gearteten Dokumentation rieten.
|
|||
|
Im Nachhinein gebe ich ehrlich zu, dass mir bestimmte Bestandteile dieser Vergangenheit unfassbar schwer im Magen lagen. Obwohl ich mir jedoch diese Schwäche nicht zugestehen mag, hat mir die Arbeit an diesem Buch bei der Verarbeitung meiner schweren Zeit geholfen. In seiner Entstehung las, überdachte und änderte ich oftmals jedes einzelne Wort so oft, dass ich irgendwann keine Lust mehr auf die Vollendung des Manuskriptes hatte und die Sache daran zu Scheitern drohte. Den guten Worten meiner Frau Olivia ist allerdings zu verdanken, dass ich die Arbeit doch noch zu einem erfolgreichen Ende gebracht habe. |
Alte Autos und Urlaub... sind bei Weitem nicht alle Themen, über die hier erzählt wird.
Andreas Kernke
Übersetzung - Translation - Traduzione - Översättning - Tłumaczenie - перевод
Posts mit dem Label Buchprojekt "Serotonin-Achterbahn" werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Buchprojekt "Serotonin-Achterbahn" werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Montag, 20. Februar 2012
Consummatum est
THEMATIK:
Buchprojekt "Serotonin-Achterbahn"
Freitag, 13. Januar 2012
Verlagsuche: Gejammer hier – Geldgier da
THEMATIK:
Buchprojekt "Serotonin-Achterbahn"
Montag, 4. Juli 2011
Lage-Check an der Buchfront
THEMATIK:
Buchprojekt "Serotonin-Achterbahn"
Mittwoch, 6. April 2011
Ich im Reich der Buchstaben
Irgendwie bin ich da „nur so reingerutscht“. So, wie ich in Alles eigentlich „nur so reingerutscht bin“. Auf der Festplatte meines Computers hatte ich jedenfalls damals schließlich einen kompletten eMail-Schriftverkehr abgespeichert.
THEMATIK:
Buchprojekt "Serotonin-Achterbahn"
Abonnieren
Posts (Atom)